Aide à la traduction 1434
Forums > Jeux de rôle > JdR Black Book > Oeil Noir
Alors moi je ne sais pas (tu t'en doutes) mais par contre ce que je sais c'est qu'avec la 9 j'ai aussi des noms embetants, pour certains j'ai trouvé mais bon pour d'autres... Je voulais attendre pour récupérer un pledge mais je vais devoir prendre les trucs en préco pour avoir les pdf FR rapidement.;)
Un gars sur le forum d'en face (CasusNO) se demande comment on est passé en allemand de la culture des Erzzwerge (littéralement nains de roche ou du minerai) à Archinain en français.
Ça m'interroge aussi du coup je pose la question...
J'ai checké l'Aventurie de la v1 mais ils ne sont pas mentionnés. Du coup à priori ça ne vient pas de là.
Erz est beaucoup utilisé en allemand comme préfixe.
Exemple : Erzbischof qui veut dire archevêque (archi-évêque) Erzdiakon archi-diacre etc.
On aussi Erzdämonen pour les archidémons.
Bref on avait le choix entre archinain ou nain de minerai. En vo, ils peuvent se permettre cette double nuance, pas nous, on a dû faire un choix. Sachant qu'ils incarnent l'archétype du Nain, on a tranché pour archinain.
- Dyvim Star
Merci Calenloth. C'est très clair.
Ce qui est intéressant c'est que :
-en allemand il y a : Erz Dämonen, Niederen Dämonen (des bas-enfers) et Gehörnten Dämonen (à corne)
-en anglais : Erz Dämonen devient archdemon et Erzzwerge => Ore Dwarf (là c'est respecté)
-en français : Erzdwarf devient Archinain (ce qui ne colle plus vraiment c'est vrai) et Erz Dämonen devient Archidémon
Question de pure curiosité... Les "Firnelfen" allemands ont été traduits en "Elfes des névés" en français et je vois bien pourquoi (ils vivent dans le nord, les glaces, tout ça tout ça). Mais le préfixe "Firn" il se rapporte à quoi en allemand? J'ai eu beau chercher je n'ai pas trouvé.
Ca ne vient pas du dieu Firun ou de sa fille Ifirn quand même, si?
En fait j'ai trouvé... Firn est un autre nom allemand pour la neige (je ne connaissais que Schnee)... Peut-être traduisible aussi par neige éternelle en français. C'est de la neige qui a été compressée et qui ressemble à de la glace.
Merci au wiki aventurica qui a un article dessus : https://de.wiki-aventurica.de/wiki/Firn_(Schnee)
Ah tiens il y a un article anglais de wikipedia dessus : Firn (pas d'article en français par contre)
Le wiki aventurica est quand même bien foutu parce que dans l'article sur les Firnelfen, il y a une petite partie du tableau à droite qui te dit "dérive de : Firn, Elfen" et le mot Firn est clicable...
Le wiki aventurica est quand même bien foutu parce que dans l'article sur les Firnelfen, il y a une petite partie du tableau à droite qui te dit "dérive de : Firn, Elfen" et le mot Firn est clicable...
Dyvim
Oui c'est récent, et c'est bien pratique ^^
Je pense quand même qu'il y a aussi un lien avec Ifirn, mais sans en être 100 % certains.
Dans ce sujet tu dois avoir un lien vers une Google sheet.
Souvent on laisse un post en plus dans le sujet mais ça n'est pas une règle.
- romgam